1-а Самуїлова

Розділ 8

1 І сталося, як Самуїл поста́рівся, то поставив синів своїх за су́ддів для Ізраїля.

2 І було ім'я́ перворі́дного сина його Йоїл, а ім'я́ другого його — Авійя, судді в Беер-Шеві.

3 А сини його не йшли його дорогою, — і вхиля́лись до зи́ску, і брали пі́дкупа, і ламали Зако́на.

4 І зібралися всі Ізраїлеві старші́, і прийшли до Самуїла до Рами́,

5 та й сказали до нього: „Ось ти поста́рівся, а сини твої не йдуть доро́гами твоїми. Тепер настанови́ нам царя́, щоб судив нас, як у всіх наро́дів“.

6 І була та річ зла в Самуїлових оча́х, як вони сказали: „Настанови́ нам царя́, щоб судив нас“. І молився Самуїл до Господа.

7 І сказав Господь до Самуїла: „Послухай голосу того наро́ду щодо всього, про що́ він сказав тобі, бо не тобою вони пого́рдували, але Мною пого́рдували, щоб Я не царюва́в над ними.

8 Як усі ті діла́, що вони чинили від дня, коли Я вивів їх з Єгипту, і́ аж до цього дня, і як вони ки́дали Мене й служили іншим бога́м, так вони чинять і тобі.

9 А тепер послухай їхнього голосу, тільки конче остереже́ш їх, і розповіси їм пра́во того царя, що буде царюва́ти над ними“.

10 І переказав Самуїл всі Господні слова́ до наро́ду, що жадав від нього царя,

11 і сказав: „Оце буде пра́во царя, що царюва́тиме над вами: він ві́зьме синів ваших і поставить собі в колесни́ці свої та серед їздців своїх, і вони бу́дуть бігати перед колесни́цею його́;

12 і щоб поставити собі тисячників та п'ятдесятників, і щоб орати о́рку його, і щоб жати жни́во його, і щоб робити збро́ю військо́ву його та колесни́чні прила́ддя його.

13 А дочо́к ваших забере за мирова́рниць, і за куха́рок, і за пе́карок.

14 І він позабирає поля ваші, і виноградники ваші, та кращі ваші оли́вки, — і пороздає своїм слу́гам.

15 А з вашого по́сіву та з ваших виноградників братиме десятину, і даватиме своїм е́внухам та своїм слу́гам.

16 І він забере рабів ваших, і ваших невільниць, і найліпших ваших юнакі́в, і ваших ослів, — і буде вживати їх на роботу свою.

17 Він братиме десятину з вашої ота́ри, а ви станете йому за рабів.

18 І ви будете кли́кати того дня проти вашого царя́, якого собі ви́брали, — та не відпові́сть вам Господь того дня!“

19 Та наро́д відмо́вився слухати Самуїлового голосу, та й сказав: „Ні, — нехай тільки цар буде над нами!

20 І бу́демо ми, як усі люди, і буде нас судити наш цар. І він ходи́тиме перед нами, і прова́дитиме наші ві́йни“.

21 І вислухав Самуїл усі слова́ наро́ду, і переказав їх го́лосно Господе́ві.

22 А Господь сказав до Самуїла: „Послу́хайся їхнього голосу, і постав їм царя́!“ І сказав Самуїл до Ізраїлевих людей: „Ідіть кожен до міста свого!“

1 Samuel

Chapter 8

1 And it came1961 to pass, when834 Samuel8050 was old,2204 that he made7760 his sons1121 judges8199 over Israel.3478

2 Now the name8034 of his firstborn1060 was Joel;3100 and the name8034 of his second,4932 Abiah:29 they were judges8199 in Beersheba.884

3 And his sons1121 walked1980 not in his ways,1870 but turned5186 aside5186 after310 lucre,1215 and took3947 bribes,7810 and perverted5186 judgment.4941

4 Then all3605 the elders2205 of Israel3478 gathered6908 themselves together, and came935 to Samuel8050 to Ramah,7414

5 And said559 to him, Behold,2009 you are old,2204 and your sons1121 walk1980 not in your ways:1870 now6258 make7760 us a king4428 to judge8199 us like all3605 the nations.1471

6 But the thing1697 displeased7489 5869 Samuel,8050 when834 they said,559 Give5414 us a king4428 to judge8199 us. And Samuel8050 prayed6419 to the LORD.3068

7 And the LORD3068 said559 to Samuel,8050 Listen8085 to the voice6963 of the people5971 in all3605 that they say559 to you: for they have not rejected3988 you, but they have rejected3988 me, that I should not reign4427 over5921 them.

8 According to all3605 the works4639 which834 they have done6213 since the day3117 that I brought5927 them up out of Egypt4714 even to this2088 day,3117 with which they have forsaken5800 me, and served5647 other312 gods,430 so3651 do6213 they also1571 to you.

9 Now6258 therefore listen8085 to their voice:6963 however,389 yet3588 protest5749 solemnly5749 to them, and show5046 them the manner4941 of the king4428 that shall reign4427 over5921 them.

10 And Samuel8050 told559 all3605 the words1697 of the LORD3068 to the people5971 that asked7592 of him a king.4428

11 And he said,559 This2088 will be the manner4941 of the king4428 that shall reign4427 over you: He will take3947 your sons,1121 and appoint7760 them for himself, for his chariots,4818 and to be his horsemen;6571 and some shall run7323 before6440 his chariots.4818

12 And he will appoint7760 him captains8269 over thousands,505 and captains8269 over fifties;2572 and will set them to ear2790 his ground,2758 and to reap7114 his harvest,7105 and to make6213 his instruments3627 of war,4421 and instruments3627 of his chariots.7393

13 And he will take3947 your daughters1323 to be confectionaries,7543 and to be cooks,2876 and to be bakers.644

14 And he will take3947 your fields,7704 and your vineyards,3754 and your olive groves,2132 even the best2896 of them, and give5414 them to his servants.5650

15 And he will take the tenth6237 of your seed,2233 and of your vineyards,3754 and give5414 to his officers,5631 and to his servants.5650

16 And he will take3947 your menservants,5650 and your maidservants,8198 and your best2896 young970 men, and your asses,2543 and put6213 them to his work.4399

17 He will take the tenth6237 of your sheep:6629 and you shall be his servants.5650

18 And you shall cry2199 out in that day3117 because6440 of your king4428 which834 you shall have chosen977 you; and the LORD3068 will not hear6030 you in that day.3117

19 Nevertheless the people5971 refused3985 to obey8085 the voice6963 of Samuel;8050 and they said,559 No;3808 but we will have1961 a king4428 over5921 us;

20 That we also1571 may be like all3605 the nations;1471 and that our king4428 may judge8199 us, and go3318 out before6440 us, and fight3898 our battles.4421

21 And Samuel8050 heard8085 all3605 the words1697 of the people,5971 and he rehearsed1696 them in the ears241 of the LORD.3068

22 And the LORD3068 said559 to Samuel,8050 Listen8085 to their voice,6963 and make them a king.4428 And Samuel8050 said559 to the men582 of Israel,3478 Go3212 you every man376 to his city.5892

1-а Самуїлова

Розділ 8

1 Samuel

Chapter 8

1 І сталося, як Самуїл поста́рівся, то поставив синів своїх за су́ддів для Ізраїля.

1 And it came1961 to pass, when834 Samuel8050 was old,2204 that he made7760 his sons1121 judges8199 over Israel.3478

2 І було ім'я́ перворі́дного сина його Йоїл, а ім'я́ другого його — Авійя, судді в Беер-Шеві.

2 Now the name8034 of his firstborn1060 was Joel;3100 and the name8034 of his second,4932 Abiah:29 they were judges8199 in Beersheba.884

3 А сини його не йшли його дорогою, — і вхиля́лись до зи́ску, і брали пі́дкупа, і ламали Зако́на.

3 And his sons1121 walked1980 not in his ways,1870 but turned5186 aside5186 after310 lucre,1215 and took3947 bribes,7810 and perverted5186 judgment.4941

4 І зібралися всі Ізраїлеві старші́, і прийшли до Самуїла до Рами́,

4 Then all3605 the elders2205 of Israel3478 gathered6908 themselves together, and came935 to Samuel8050 to Ramah,7414

5 та й сказали до нього: „Ось ти поста́рівся, а сини твої не йдуть доро́гами твоїми. Тепер настанови́ нам царя́, щоб судив нас, як у всіх наро́дів“.

5 And said559 to him, Behold,2009 you are old,2204 and your sons1121 walk1980 not in your ways:1870 now6258 make7760 us a king4428 to judge8199 us like all3605 the nations.1471

6 І була та річ зла в Самуїлових оча́х, як вони сказали: „Настанови́ нам царя́, щоб судив нас“. І молився Самуїл до Господа.

6 But the thing1697 displeased7489 5869 Samuel,8050 when834 they said,559 Give5414 us a king4428 to judge8199 us. And Samuel8050 prayed6419 to the LORD.3068

7 І сказав Господь до Самуїла: „Послухай голосу того наро́ду щодо всього, про що́ він сказав тобі, бо не тобою вони пого́рдували, але Мною пого́рдували, щоб Я не царюва́в над ними.

7 And the LORD3068 said559 to Samuel,8050 Listen8085 to the voice6963 of the people5971 in all3605 that they say559 to you: for they have not rejected3988 you, but they have rejected3988 me, that I should not reign4427 over5921 them.

8 Як усі ті діла́, що вони чинили від дня, коли Я вивів їх з Єгипту, і́ аж до цього дня, і як вони ки́дали Мене й служили іншим бога́м, так вони чинять і тобі.

8 According to all3605 the works4639 which834 they have done6213 since the day3117 that I brought5927 them up out of Egypt4714 even to this2088 day,3117 with which they have forsaken5800 me, and served5647 other312 gods,430 so3651 do6213 they also1571 to you.

9 А тепер послухай їхнього голосу, тільки конче остереже́ш їх, і розповіси їм пра́во того царя, що буде царюва́ти над ними“.

9 Now6258 therefore listen8085 to their voice:6963 however,389 yet3588 protest5749 solemnly5749 to them, and show5046 them the manner4941 of the king4428 that shall reign4427 over5921 them.

10 І переказав Самуїл всі Господні слова́ до наро́ду, що жадав від нього царя,

10 And Samuel8050 told559 all3605 the words1697 of the LORD3068 to the people5971 that asked7592 of him a king.4428

11 і сказав: „Оце буде пра́во царя, що царюва́тиме над вами: він ві́зьме синів ваших і поставить собі в колесни́ці свої та серед їздців своїх, і вони бу́дуть бігати перед колесни́цею його́;

11 And he said,559 This2088 will be the manner4941 of the king4428 that shall reign4427 over you: He will take3947 your sons,1121 and appoint7760 them for himself, for his chariots,4818 and to be his horsemen;6571 and some shall run7323 before6440 his chariots.4818

12 і щоб поставити собі тисячників та п'ятдесятників, і щоб орати о́рку його, і щоб жати жни́во його, і щоб робити збро́ю військо́ву його та колесни́чні прила́ддя його.

12 And he will appoint7760 him captains8269 over thousands,505 and captains8269 over fifties;2572 and will set them to ear2790 his ground,2758 and to reap7114 his harvest,7105 and to make6213 his instruments3627 of war,4421 and instruments3627 of his chariots.7393

13 А дочо́к ваших забере за мирова́рниць, і за куха́рок, і за пе́карок.

13 And he will take3947 your daughters1323 to be confectionaries,7543 and to be cooks,2876 and to be bakers.644

14 І він позабирає поля ваші, і виноградники ваші, та кращі ваші оли́вки, — і пороздає своїм слу́гам.

14 And he will take3947 your fields,7704 and your vineyards,3754 and your olive groves,2132 even the best2896 of them, and give5414 them to his servants.5650

15 А з вашого по́сіву та з ваших виноградників братиме десятину, і даватиме своїм е́внухам та своїм слу́гам.

15 And he will take the tenth6237 of your seed,2233 and of your vineyards,3754 and give5414 to his officers,5631 and to his servants.5650

16 І він забере рабів ваших, і ваших невільниць, і найліпших ваших юнакі́в, і ваших ослів, — і буде вживати їх на роботу свою.

16 And he will take3947 your menservants,5650 and your maidservants,8198 and your best2896 young970 men, and your asses,2543 and put6213 them to his work.4399

17 Він братиме десятину з вашої ота́ри, а ви станете йому за рабів.

17 He will take the tenth6237 of your sheep:6629 and you shall be his servants.5650

18 І ви будете кли́кати того дня проти вашого царя́, якого собі ви́брали, — та не відпові́сть вам Господь того дня!“

18 And you shall cry2199 out in that day3117 because6440 of your king4428 which834 you shall have chosen977 you; and the LORD3068 will not hear6030 you in that day.3117

19 Та наро́д відмо́вився слухати Самуїлового голосу, та й сказав: „Ні, — нехай тільки цар буде над нами!

19 Nevertheless the people5971 refused3985 to obey8085 the voice6963 of Samuel;8050 and they said,559 No;3808 but we will have1961 a king4428 over5921 us;

20 І бу́демо ми, як усі люди, і буде нас судити наш цар. І він ходи́тиме перед нами, і прова́дитиме наші ві́йни“.

20 That we also1571 may be like all3605 the nations;1471 and that our king4428 may judge8199 us, and go3318 out before6440 us, and fight3898 our battles.4421

21 І вислухав Самуїл усі слова́ наро́ду, і переказав їх го́лосно Господе́ві.

21 And Samuel8050 heard8085 all3605 the words1697 of the people,5971 and he rehearsed1696 them in the ears241 of the LORD.3068

22 А Господь сказав до Самуїла: „Послу́хайся їхнього голосу, і постав їм царя́!“ І сказав Самуїл до Ізраїлевих людей: „Ідіть кожен до міста свого!“

22 And the LORD3068 said559 to Samuel,8050 Listen8085 to their voice,6963 and make them a king.4428 And Samuel8050 said559 to the men582 of Israel,3478 Go3212 you every man376 to his city.5892